سامانه بومی ترگمان افتتاح شد

در حاشیه همایش جویشگر بومی که ۲۸ بهمن ماه در محل پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات برگزار گردید، از سامانه ارتقاء یافته و بومی سازی شده ترجمه ماشینی ترگمان با حضور دکتر خوانساری رئیس پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، دکتر فیروزآبادی رئیس مرکز ملی فضای مجازی و مهندس ابوطالبی عضو حقیقی شورای عالی فضای مجازی رونمایی شد.

به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، سامانه ترجمه ماشینی ترگمان پس از دو سال تلاش پیگیر تیم اجرایی این پروژه و با حمایت پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات (مرکز تحقیقات مخابرات ایران) بصورت کامل بومی‌سازی شده  و در دسترس همگان قرار گرفت.

هسته مرکزی توسعه داده‌شده در این سامانه با معماری و طراحی مهندسی توانسته است در قیاس با برترین نرم‌افزارهای مشابه در این حوزه علاوه بر پایداری بسیار بالا، افزایش سرعتی معادل۲۷۰ درصد نسبت به نسخه غیربومی آن و کاهش مصرف منابع تا ۱۶ برابر را با حفظ دقت ارائه کند. در این سامانه علاوه بر سرویس ترجمه، مجمو‌عه‌ای از ابزارهای پردازشی مورد نیاز  در نظر گرفته شده است که در اغلب آنها رویکرد کلی در طراحی و توسعه آنها مستقل از زبان مشخصی بوده است.

زیرساخت توسعه سامانه ترگمان به عنوان یک سکوی توسعه مستقل به نحوی مهندسی شده است که از کل یا اجزای آن بتوان در انواع پروژه‌های مرتبط یا غیرمرتبط با حوزه پردازش زبانی بهره‌برداری کرد. هسته اصلی این سامانه به همراه کلیه اجزای آن به صورت متن‌باز منتشر شده است.

در سامانه بومی جدید واسط کاربری با دقت ترجمه بالاتر از سامانه قبلی ارایه شده، و در آن امکان ترجمه صفحات وب به صورت پیشرفته و با کیفیتی به مراتب بالاتر از مشابه آن در جویشگر‌هایی مانند گوگل و بینگ وجود خواهد داشت.

در این سامانه امکان ترجمه اسناد    doc, docx, odt, PDF, txtبه دو صورت بر خط و برون خط پیش بینی شده است که در مورد صفحه‌های PDF فارسی مشکلات سامانه‌های مشابه را ندارد همچنین دیکشنری پیشرفته، کارتابل کاربر و تلفظ کلمات و واژه‌ها، از دیگر امکانات این سامانه جدید بومی می‌باشد.

IMG_2172

IMG_2182 IMG_2187 IMG_2192 IMG_2201

اسناد نهایی معماری، طراحی، و آزمایش سامانه ترگمان منتشر شد

در راستای اهداف حمایتی حامی مالی پروژه (مرکز تحقیقات مخابرات ایران – وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات)  و متن باز سازی سامانه ترگمان اسناد کامل طراحی و معماری این سامانه در اختیار عموم قرار می گیرد. این اسناد با مجوز CC-BY-NC-SA نسخه چهارم منتشر شده اند.

۲۸ بهمن‌ماه افتتاح سامانه کاملا بومی ترگمان

پس از دو سال تلاش مستم سامانه ترگمان در آستانه تغییری شگرف به سر می‌برد. از سال ۱۳۹۱ که این سامانه تحت نام دلیماج راه‌اندازی شد تا کنون زیرساخت ترجمه ماشینی مورد استفاده نرم‌افزار ترجمه ماشینی آماری موزز بوده است. در طول دوسال گذشته سامانه‌ای کاملا بومی مورد توسعه قرار گرفت که بسیاری از مشکلات سامانه موزز را برطرف ساخته و در عین حال امکانات متعددی را نیز برای ترجمه فراهم ساخته است. سامانه کاملا بومی در تاریخ ۲۸ بهمن‌ماه در حاشیه همایش ملی جویشگر بومی توسط دبیر محترم شورای عالی فضای مجازی مورد افتتاح قرار گرفته و از تاریخ افتتاح امکانات زیر در اختیارعموم قرار خواهد گرفت:

  • واسط کاربر جدید که به صورت چشم‌نوازی مورد بازطراحی قرار گرفته است
  • امکان ترجمه صفحات وب به صورت پیشرفته و با کیفیتی به مراتب بالاتر از مشابه آن در گوگل و بینگ
  • امکان ترجمه اسناد doc, docx, odt, PDF, txt که در خصوص PDF های فارسی مشکلات سامانه‌های مشابه را نخواهد داشت.
  • تلفظ کلمات و عبارات
  • دیکشنری پیشرفته
  • دقت بالاتر از سامانه قبلی